quarta-feira, 22 de julho de 2009

Somewhere over the rainbow

Hoje eu tou tãaaaaaaaaaaao sentimental....
Vou postar a minha versão preferida de somewhere over the rainbow como uma forma de expressar o afeto e as saudades dos meus amigos. Tá chegando a hora de um momento muito importante na minha vida e queria estar perto de todos que amo.

"Feliz dia do amigo atrasado!"

A versão é do cantor havaiano Israel Kamakawiwo'ole, que tem uma voz emocionante. Israel faleu em 1997, por causa de problemas decorrentes da obesidade mórbida.

segunda-feira, 20 de julho de 2009

Despedida de solteiros


Apesar de já nos considerarmos casados, Antón e eu fizemos um jantar aqui em casa no sábado em clima de despedida de solteiro. Vários amigos apareceram e a farra se estendeu pela madrugada.


Léo todo feliz (será pelas garrafas ao lado?)

Com Fátima e Flávio - meu irmão e minha irmã

Nós e Ruizinho lindo nosso amor

Mariana e André - lindos!

Léo e Fabíola: amizade que veio pra ficar!

Diana, a rainha do final da festa!

domingo, 12 de julho de 2009

Kuduro

Música boa de um grupo que faz muito sucesso por aqui.



Os Buraka Som Sistema foram os grandes vencedores na categoria "Portuguese Act" no MTV Europe Music Awards 2008. Eles são considerados os criadores do Kuduro progressivo. Para quem não conhece, kuduro é um ritmo angolano
e não se parece em nada com a swingueira que fez o maior sucesso no carnaval do Brasil esse ano.
Vou botar o outro video aqui também para vocês compararem.




quarta-feira, 8 de julho de 2009

Eu quero ver o pôr-do-sol



Um lugar muito legal aqui no Porto é o bar/restaurante da marina do freixo. Fica na margem do rio Douro, perto da foz e o ambiente é super agradável, com uma vista incrível, principalmente no final da tarde.

Para quem vive no Porto ou vem visitar a cidade, fica a dica.
Beijo!

segunda-feira, 6 de julho de 2009

Lá vem a noiva

Na alegria e na tristeza...

Novidades para o pessoal que torce alucinadamente para me ver mudar de estado civil: ligaram do cartório e a gente ja pode marcar a data. Tem que ser em uma sexta-feira e se não for em julho só em setembro porque em agosto tá todo mundo de férias lá. Queremos que seja dia 24/07. Vamos ver se dá.

É isso, meu povo. Vou comprar vestido, alianças, sapato novo porque a mãe de Antón quer oferecer um almoço depois da cerimônia no cartório.

Beijos e saudades do Brasil sil sil sil!

segunda-feira, 29 de junho de 2009

Happy hour com H maiúsculo!

Praticando o levantamento de copo


Aqui tem um bar onde a cerveja custa 0,50, de segunda a sexta, das 18h às 22h. Isso sim é que é happy hour! Dá pra ficar "no brilho" por menos de 5 euros. Além disso, não é nenhum "pega-bebo". Muito pelo contrário. O lugar é bem bonito, a localização é ótima, os atendentes simpáticos e a música boa.

Os amigos que vierem ao Porto me visitar terão o Grand Café na programação, com certeza!

Bjs!

domingo, 28 de junho de 2009

Minha pátria é minha língua

Pátria que me pariu!


* Quando fores ao supermercado, compra-me um pacote de pensos, uma chávena nova, lixívia, natas e sumo. Mas não vás de comboio. Melhor ires de autocarro.

* O frigorífico está vazio, vamos ao talho comprar algo que preparo umas sandes.

* O autoclismo avariou.

Deu pra entender algum coisa, povo do meu Brasil?

Pois todas as frases acima estão escritas em português, só que na variante aqui de Portugal. É muito engraçado chegar a um lugar onde o idioma oficial é o mesmo que o seu e se deparar com situações em que parece que estão falando (ou a falar) grego.

Quando os primeiros portugueses chegaram ao Brasil, o idioma era o tupi, além de outras línguas indígenas. Além disso, a distância geográfica, o nível cultural dos primeiros portugueses que habitaram o Brasil, o contato com os africanos também determinam essas diferenças que vão além do patamar léxico.

Dentro do Brasil, o português também muda de acordo com a região (menino/guri, laranja-cravo/mexerica, macaxeira/aipim). Da mesma forma, outros países lusófonos, como Cabo Verde, Angola e Moçamique, têm suas próprias variantes linguísticas.

Pra quem não enendeu bulhufas do que eu disse no início, aí vai a tradução:

* Quando fores ao supermercado, compra-me um pacote de absorventes, uma xícara nova, água sanitária, creme de leite e suco. Mas não vás de trem. Melhor ires de ônibus.

* A geladeira está vazia, vamos ao açougue comprar algo que preparo uns sanduíches.

* A descarga quebrou.